Richteren 18:4

SVEn hij zeide tot hen: Zo en zo heeft Micha mij gedaan; en hij heeft mij gehuurd, en ik ben hem tot een priester.
WLCוַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֔ם כָּזֹ֣ה וְכָזֶ֔ה עָ֥שָׂה לִ֖י מִיכָ֑ה וַיִּשְׂכְּרֵ֕נִי וָאֱהִי־לֹ֖ו לְכֹהֵֽן׃
Trans.wayyō’mer ’ălēhem kāzōh wəḵāzeh ‘āśâ lî mîḵâ wayyiśəkərēnî wā’ĕhî-lwō ləḵōhēn:

Algemeen

Zie ook: Priester

Aantekeningen

En hij zeide tot hen: Zo en zo heeft Micha mij gedaan; en hij heeft mij gehuurd, en ik ben hem tot een priester.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

En hij zeide

אֲלֵ

tot

הֶ֔ם

-

כָּ

-

זֹ֣ה

hen: Zo

וְ

-

כָ

-

זֶ֔ה

-

עָ֥שָׂה

mij gedaan

לִ֖י

-

מִיכָ֑ה

heeft Micha

וַ

-

יִּשְׂכְּרֵ֕נִי

en hij heeft mij gehuurd

וָ

-

אֱהִי־

en ik ben

ל֖

-

וֹ

-

לְ

-

כֹהֵֽן

hem tot een priester


En hij zeide tot hen: Zo en zo heeft Micha mij gedaan; en hij heeft mij gehuurd, en ik ben hem tot een priester.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!